Уединение (Пушкин) — Блажен, кто в отдаленной сени…

Блажен, кто в отдаленной сени,
Вдали взыскательных невежд,
Дни делит меж трудов и лени,
Воспоминаний и надежд;
Кому Судьба друзей послала,
Кто скрыт, по милости Творца,
От усыпителя глупца,
От пробудителя нахала.

Пушкин, 1819
Вольный перевод стихотворения французского поэта А. Арно (1766—1834) «La solitude» («Одиночество»).
Строка «Вдали взыскательных невежд» в рукописном тексте читалась: «Вдали тиранов и невежд».
Этих важнейших слов, а также упоминания о друзьях («Кому судьба друзей послала») у Арно нет.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.