Золото и булат (Пушкин) — «Всё моё», — сказало злато…

Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
Золото и булат

«Всё моё», — сказало злато;
«Всё моё», — сказал булат
.
«Всё куплю», — сказало злато;
«Всё возьму», — сказал булат.

Пушкин, 1816—1826
Перевод французского стихотворения неизвестного автора «Tout est à moi, car je l’achète» (Все мое, потому что я его покупаю, франц.), напечатанного в «Anthologie française», 1816, где ошибочно приписано Арно. Стихотворение переведено и товарищем Пушкина по лицею Илличевским, так же, как и Пушкин, напечатавшим свой перевод в 1827 г.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.




Загрузка...