Рефутация г-на Беранжера (Пушкин) — Ты помнишь ли, ах, ваше благородье…


Рефутация г-на Беранжера (А. С. Пушкин)

Внимание! Стихотворение содержит ненормативную лексику!

Ты помнишь ли, ах, ваше благородье,
Мусьё француз, говённый капитан
,
Как помнятся у нас в простонародье
Над нехристем победы россиян?
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, ебёна мать?

Ты помнишь ли, как за горы Суворов
Перешагнув, напал на вас врасплох?
Как наш старик трепал вас, живодёров,
И вас давил на ноготке, как блох?
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, ебёна мать?

Ты помнишь ли, как всю пригнал Европу
На нас одних ваш Бонапарт-буян?
Французов видели тогда мы многих жопу,
Да и твою, говённый капитан!
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, ебёна мать?

Ты помнишь ли, как царь ваш от угара
Вдруг одурел, как бубен гол и лыс,
Как на огне московского пожара
Вы жарили московских наших крыс?
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, ебёна мать?

Ты помнишь ли, фальшивый песнопевец,
Ты, наш мороз среди родных снегов
И батарей задорный подогревец,
Солдатской штык и петлю казаков?
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, ебёна мать?

Ты помнишь ли, как были мы в Париже,
Где наш казак иль полковой наш поп
Морочил вас, к винцу подсев поближе,
И ваших жён похваливал да ёб?
Хоть это нам не составляет много,
Не из иных мы прочих, так сказать;
Но встарь мы вас наказывали строго,
Ты помнишь ли, скажи, ебёна мать?

Пушкин, 1827

Возражение (рефутация — опровержение) бонапартистской песне «T’en souviens-tu, disait un capitaine…» (Ты помнишь ли, говорил один капитан — франц.), которую стихотворение Пушкина пародирует в духе грубоватой солдатской песни. Пушкин считал автором песни Беранже, однако она написана поэтом Дебро.
Во II строфе имеется в виду швейцарский поход Суворова против французских войск в 1799 г.; в последующих строфах — Отечественная война 1812 г.
Ненормативная лексика в большинстве изданий опускается по цензурным соображениям, а также из ложного чувства благопристойности, тем самым выхолащивается смысл стихотворения, искажается его характер.
Александр Сергеевич Пушкин в своих произведениях не брезговал матерными выражениями. Он их называл «русским титулом». По вынужденным цензурным соображениям, имея в виду невозможность их для печати, поэт соглашался на исключение из текста «русского титула», который следовательно в общей концепции стихотворений представлялся Пушкину существенно важным.



Загрузка...