Д. В. Давыдову (Пушкин) — Тебе, певцу, тебе, герою!..

Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
Д. В. Давыдову

Тебе, певцу, тебе, герою!
Не удалось мне за тобою
При громе пушечном, в огне
Скакать на бешеном коне.
Наездник смирного Пегаса,
Носил я старого Парнаса
Из моды вышедший мундир:
Но и по этой службе трудной,
И тут, о мой наездник чудный,
Ты мой отец и командир.
Вот мой Пугач: при первом взгляде
Он виден — плут, казак прямой!
В передовом твоём отряде
Урядник был бы он лихой.

Пушкин, 1836
Давыдов, Денис Васильевич (1784—1839) — русский поэт, наиболее яркий представитель «гусарской поэзии», генерал-лейтенант. Один из командиров партизанского движения во время Отечественной войны 1812 года.
Стихотворение, в духе поэзии Дениса Давыдова, написано Пушкиным при посылке Д. В. Давыдову «Истории Пугачевского бунта» спустя год после выхода в свет книги, в связи с приездом Давыдова в Петербург.
Тебе, певцу, тебе, герою — перевод первого стиха стихотворения французского поэта Антуана Арно (1766—1834) «A vous, poète, à vous, guerrier» («Вам, поэт, вам, воин», франц.), написанного на книге, посланной Арно Давыдову.
Ты мой отец и командир — слова Дениса Давыдова из письма к Пушкину от 4 апреля 1834 г.: «Совестно мне посылать тебе сердечные мои бредни, но, если прикажешь, исполню повеление парнасского отца и командира». Пушкин переадресовал обращение старшему поэту, сыгравшему известную роль в формировании его поэзии в ранние годы творчества.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.




Загрузка...